因怀疑通俄,民主党人要求传唤普特会翻译:美国人应该知道真相(图)-中工国际-中工网
中工网首页时政评论国际军事社会财经企业工会维权就业论坛博客理论人物网视图库体育汽车文化书画教育娱乐旅游绿色城建打工

中工国际

五洲

因怀疑通俄,民主党人要求传唤普特会翻译:美国人应该知道真相(图)

2019-01-15 13:54:12 环球网

  【环球网报道 记者 张飞扬】因确信特朗普竞选团队与俄罗斯官员之间存在勾结,民主党人希望传唤一名参与特朗普与普京2017年会晤的翻译。“今日俄罗斯”网在14日的报道中对此评论称,“这将是一项极具争议且史无前例的举动。”

  此前,《华盛顿邮报》曾于12日报道称,在特朗普与普京去年赫尔辛基会面过程中,特朗普“大篇幅地”隐瞒了他与普京谈话的具体细节。该报还称,特朗普至少一次没收了给他和普京做翻译的翻译员的笔记,并指示他们不要与其他政府官员讨论谈话细节。

  对此,特朗普在接受福克斯新闻的采访是表示,这些故事“都是无稽之谈”。

  究竟是不是“无稽之谈”?众议院外交事务委员会主席、民主党人艾略特·恩格尔(Eliot Engel)当地时间周一(14日)在接受采访时表示,国会可能传唤一名参与特朗普与普京2017年会晤的翻译。

  在另一份声明中,恩格尔表示,当涉及到“特朗普与普京之间的离奇关系 ”以及他们的“黑暗交易”如何影响美国国家安全时,美国人“应该知道 真相”。

  不过报道也提到,传唤翻译的想法在议员中引起了“恐慌”,因为这一建 议会引发“一系列道德和实践问题”。

  报道称,如果反对党以“想要接触和了解总统的政治交易”为由就能传唤翻译,那么这可能会“开创一个危险的先例”,让政府在外交谈判中面临 被侵犯隐私的危险。

  不过民主党人辩称,虽然传唤翻译确实是“史无前例的”,但特朗普自己的行为“配得上”这样的“待遇”。

  “特朗普的行为是史无前例的,损害了国家安全,”民主党众议员小比尔 ·帕斯克里尔(Bill Pascrell Jr.)去年7月在写给众议院监督委员会的一封信中写道,他暗示特朗普在与普京的会面中可能“泄露了国家安全机密, 或者试图从总统任期中获利”。

  这已经不是民主党人第一次试图传唤翻译,以寻找证据来证明特朗普和普京是同谋。报道称,去年7月特朗普和普京在赫尔辛基会晤之后,民主党 人就提出过这样的建议。

  报道称,特别检察官罗伯特·穆勒和联邦调查局尽管已经经过两年的调查 ,但仍然没有实际证据,能证明特朗普的竞选团队通过勾结俄罗斯赢得了大选。

编辑:李学平

相关阅读

高清图片

 

图片

 

排行

 

专题

  • 专题

    “春暖花开”策划|国际40年:唱响共同繁荣的中国声音

  • 专题

    2018中国国际进口博览会

  • 专题

    第五届世界互联网大会

  • 专题

    中非合作论坛北京峰会

  • 专题

    “一带一路”倡议五周年

 
关于我们 | 广告服务 | 联系我们 | 本站地图 | 投稿邮箱 | 版权声明 | 违法和不良信息举报电话:010-84151598 | 网络敲诈和有偿删帖举报电话:010-84151598
Copyright © 2008-2018 by www.workercn.cn. all rights reserved
扫码关注

中工网微信


中工网微博


中工网抖音


工人日报
客户端
×